第4版 :五江之源
報刊搜索:
搜索
冬眠的烏龜(外一首)
烏龜蜷縮在泥土中
緩慢的呼吸,在寒冷里沉寂
冬天的沉默包圍著它
一片寧靜
隱匿在冰冷的地下
歲月的流逝
在它身邊輕輕掠過
而它在夢境中靜靜游弋
春的召喚與夏的溫暖
都暫時化作遙遠的回憶
龜殼下的心跳緩慢而穩(wěn)定
如同冬日里最溫柔的低語
它將一切都交付于沉睡
任憑外界的風(fēng)雪肆虐
在黑暗的安寧中
它等待季節(jié)的輪回
冬眠的烏龜
像是時間的守望者
在無盡的沉寂中
靜待生命的復(fù)蘇
冬日,龍泉寺的桃花
冬日的風(fēng),,尖銳而冷
光影,,輕輕地落下
覆蓋了寺前的石階
也封存了這座古寺的記憶
然而,,龍泉寺的桃花開了
它們在寒風(fēng)中綻放
沒有春的預(yù)告
只是在這沉寂的冬日里
悄然抬起獨秀的花瓣,,迎向世界
每一朵花都忘卻了季節(jié)
在寒風(fēng)的包圍中舞蹈
它們的色彩,鮮艷又溫暖
仿佛在宣告
即便冬天已經(jīng)來臨
生命依然不屈
龍泉寺的鐘聲依舊悠長
在這片寂靜的大地上
桃花的香氣悄然流淌
它們不問世間萬象
只為這片大地上的溫柔
訴說著永存的溫暖