福建普通話
看了30年春晚,總有“別人家事兒”的感覺(jué),,今年的春晚卻有點(diǎn)兒不同,感覺(jué)較為親切,,只因一個(gè)“福建味兒”特濃的小品《小棉襖》,。《小棉襖》講述一位老父親春節(jié)期間賣棉襖時(shí),,陰差陽(yáng)錯(cuò)地將賣棉襖與嫁女兒扯上張冠李戴關(guān)系,,由此上演一個(gè)令人啼笑皆非的喜劇故事。其中一段對(duì)白堪稱經(jīng)典:“我是南方楞(人),。”“南方什么地兒?”“您猜,。”“我哪猜得著!”“H打頭。”“H打頭?——湖北?”“錯(cuò)!”“湖南?”“錯(cuò)!”“海南?!”“錯(cuò)!”“那是什么地方啊!?”“湖-建(福-建)!”“哈哈……那你們的省會(huì)是不是湖-州(福-州)?!”“灰常(非常)正確!”“人家漢語(yǔ)拼音學(xué)的,,太聲東擊西了!”
的確,,許多福建人的聲母發(fā)音語(yǔ)系里N、L不辨,,F(xiàn),、H難分,以至于將“南方人”讀成“南方楞”,,將“福建”讀成“湖建”,。而一千個(gè)觀眾就有一千個(gè)哈姆雷特,對(duì)于在春晚舞臺(tái)上拿福建口音制造笑料之舉,,因認(rèn)知不同,、理解各異,或褒或貶,,莫衷一是,,甚至有網(wǎng)友說(shuō)此舉是在“黑”福建人。作為土生土長(zhǎng)的福建人,,我對(duì)此舉則持點(diǎn)贊態(tài)度,。一方水土養(yǎng)一方人,普通話攜帶濃重福建口音本是一種不以個(gè)人意志為轉(zhuǎn)移的客觀存在,,是生活于八閩語(yǔ)系族群難以克服的言語(yǔ)習(xí)慣,,除非八閩人長(zhǎng)期遠(yuǎn)離八閩語(yǔ)系。誠(chéng)如北方人驚異于粵語(yǔ)的重音,、洋人驚異于國(guó)語(yǔ)的佶屈聱牙一樣,,八閩語(yǔ)系外人士驚異于攜濃重福建口音的普通話,純屬稀聞生奇,,無(wú)關(guān)雅俗優(yōu)劣,。由此而言,春晚舞臺(tái)上拿福建口音制造笑料實(shí)屬無(wú)關(guān)褒貶意指的藝術(shù)創(chuàng)新,,而遍覽《小棉襖》,,根本找不到帶有地域性歧視的只言片語(yǔ),,這怎么能說(shuō)是“黑”福建人?
況且,凡事皆有兩面性,。在當(dāng)今自媒體時(shí)代,,任何一個(gè)細(xì)小的事件甚至是露丑事件,一旦放到新聞媒體或互聯(lián)網(wǎng)里任由公眾肆意傳閱和炒作,,都可能在放大效應(yīng)作用下收獲事半功倍的知名度宣傳效果,,這從眾多影視明星敢于公開(kāi)亮丑或敢于公然展示令凡俗所不容的“大尺度行為”亦可見(jiàn)一斑。從這個(gè)意義上來(lái)講,,《小棉襖》非但沒(méi)有“黑”福建人,,還給笑點(diǎn)原本不多的福建省帶來(lái)“搭車免費(fèi)”的知名度擴(kuò)大化宣傳,何樂(lè)而不為!
雖然,,《小棉襖》調(diào)侃“福建普通話”顯見(jiàn)夸大其詞和以偏概全,,卻也瑕不掩瑜,足以給觀眾帶來(lái)喜劇最大化效果,,因?yàn)?,喜劇的本色之一就是適度夸大與合理夸張。其實(shí),,普通話說(shuō)得好的福建人不乏其人,,可俗話說(shuō)得好,臺(tái)上一出戲,,臺(tái)下兩樣情,,《小棉襖》一經(jīng)播出,即刻在八閩語(yǔ)系族群中出現(xiàn)一種有趣的現(xiàn)象:有人覺(jué)得幽默搞笑,,有人覺(jué)得笑點(diǎn)不多,,以至于兄弟姐妹或夫妻子侄之間為著小品中的一個(gè)笑點(diǎn)幽默搞笑與否而各說(shuō)各話,甚至爭(zhēng)得面紅耳赤,。顯然,,這種現(xiàn)象實(shí)屬正常,其中原因不難理解,,覺(jué)得幽默搞笑者屬普通話說(shuō)得較為標(biāo)準(zhǔn)的福建人,,覺(jué)得笑點(diǎn)不多者屬普通話說(shuō)得不標(biāo)準(zhǔn)甚至很不標(biāo)準(zhǔn)的福建人,前者因普通話說(shuō)得好,,對(duì)“福建普通話”的方言腔感知甚是敏感,,后者因普通話說(shuō)得不好,對(duì)“福建普通話”的方言腔感知?jiǎng)t凸顯遲鈍,,前者對(duì)幽默搞笑的體味必然比后者強(qiáng)得多,。