幽默大師林語堂
林語堂被稱之為幽默大師,。他首創(chuàng)把英文Humour音譯為幽默,,他寫了《論幽默》、《征譯散文并提倡幽默》,、《幽默雜話》,、《論孔子的幽默》等等文章,在《論幽默》這篇文章里,,林語堂在開頭就道出了幽默存在的空間和土壤,,“幽默本是人生之一部分,所以一國的文化,,到了相當(dāng)程度,,必有幽默的文學(xué)出現(xiàn)。人之智慧已啟,,對付各種問題之外,,尚有余力,從容出之,遂有幽默-——或者一旦聰明起來,,對人之智慧本身發(fā)生疑惑,處處發(fā)見人類的愚笨,、矛盾,、偏執(zhí)、自大,,幽默也就跟著出現(xiàn),。”而在文章的結(jié)尾,林語堂又寫到“因此我們知道,,是有相當(dāng)?shù)娜松^,,參透道理,說話近情的人,,才會寫出幽默作品,。無論哪一國的文化、生活,、文學(xué),、思想,是用得著近情的幽默的滋潤的,。沒有幽默滋潤的國民,,其文化必日趨虛偽,生活必日趨欺詐,,思想必日趨迂腐,,文學(xué)必日趨干枯,而人的心靈必日趨頑固,。其結(jié)果必有天下相率而為偽的生活與文章,,也必多表面上激昂慷慨,內(nèi)心上老朽霉腐,,五分熱誠,,半世麻木,喜怒無常,,多愁善病,,神經(jīng)過敏,歇斯底里,,夸大狂,,憂郁狂等心理變態(tài)。”
在林語堂的文章中,,幽默是其一大特色,,他用生活中具有幽默感的事例來講述道理和思想,避免了閱讀的枯燥和障礙,讓人在讀完文章中會心一笑,。林語堂創(chuàng)辦了《論語》,,這本刊物以“幽默閑適”和“性靈嬉笑”見長,一經(jīng)問世就大受歡迎,,引領(lǐng)了其他刊物的誕生和具有幽默品質(zhì)的文章大量出現(xiàn),,以致《論語》創(chuàng)辦的第二年被稱為上海文壇的“幽默年”。
林語堂是個演講高手,,在他的演講中,,幽默隨處可見,這讓他的演講有很高的“氣場”,,不至于干巴巴,,而且常常是贏得滿堂喝彩。有一次,,林語堂應(yīng)邀參加一所學(xué)校的畢業(yè)典禮,。在他講話之前,已經(jīng)有不少人發(fā)言,,輪到他發(fā)言的時候,,已經(jīng)將近12點(diǎn)了。當(dāng)時不少人認(rèn)為林語堂肯定也會洋洋灑灑發(fā)表一通高見,,只見林語堂站起來笑著說“紳士的演講,,應(yīng)該像女人的裙子,越短越好,。”說完這句話,,林語堂就結(jié)束了自己的演講,大家先是一愣,,隨即報(bào)以熱烈的掌聲,。幽默的林語堂,肯定在與會人員中得分許多,。
1936年,,美國紐約舉辦第一屆全美書展。書展是由《紐約時報(bào)》和全國書籍出版者協(xié)會共同主辦的,。主辦者還安排了一次作家演講的項(xiàng)目,,林語堂也在邀請之列。當(dāng)時,,他的《吾國吾民》在美國出版,,高居暢銷書榜首,他的名字也正風(fēng)靡美國讀書界,。美國的讀者,,正欲一睹他的風(fēng)采,,所以,他的演講受到讀者的歡迎,。
那天,,他一反在歐美大眾場合穿西裝的習(xí)慣,打扮得像在國內(nèi)一樣,,穿一身藍(lán)緞長袍,,風(fēng)度瀟灑,慧氣四溢,。輪到他演講的時候,他不慌不忙地走上講臺,,以風(fēng)趣幽默,、機(jī)智俏皮的口吻,縱談了他的東方人的人生觀和他的寫作經(jīng)驗(yàn),。熱心的聽眾,,被他那嫻熟的英語,雄辯的口才,,以及俏皮精湛的演講折服,,不斷報(bào)以熱烈的掌聲。
正當(dāng)大家聽得入神的當(dāng)兒,,他卻賣了一個關(guān)子,,收住語氣說:“中國哲人的作風(fēng)是,有話就說,,說完就走,。”說罷,拾起他的煙斗,,揮了揮長袖,,走下講臺,飄然而去!
聽眾被他這個舉動弄得瞠目結(jié)舌,,好些先生,、太太、女士,、小姐們,,早就擬好腹稿,準(zhǔn)備待他的演講結(jié)束后,,舉手發(fā)問呢,,卻沒有想到他這個東方人,招呼也不打一聲,,就這么講著講著,,人不見了,。他用這個幽默的方法避開了一場復(fù)雜的對話,也用這種獨(dú)特的幽默行動,,讓人對他的演講留下深刻的印象,,也讓他的演講在世界演講史上留下了一段佳話。
林語堂經(jīng)常參加演講,,但他覺得每次演講都應(yīng)該精心準(zhǔn)備,。所以當(dāng)他不想理發(fā)的時候,他的夫人廖翠鳳都會以他要演講為由,,哄他去理發(fā),。儀表細(xì)節(jié)都如此重視,當(dāng)然不用說內(nèi)容的準(zhǔn)備了,。因此,,林語堂最反對臨時請人演講,尤其是在吃飯的時候,,臨時請人講話,。不過,盡管反對,,但這些事情總會碰到,,有一回,林語堂到一所大學(xué)去參觀,。參觀后,,校長請他到大餐廳和學(xué)生們共餐。校長認(rèn)為這是一次難得的機(jī)會,,就臨時請他和學(xué)生講幾句話,。這似乎也在情理之中,好不容易逮住機(jī)會了,,這校長豈能錯過?
林語堂很為難,,無奈之下,就講了一個笑話,。他說,,羅馬時代,皇帝殘害人民,,時常把人投到斗獸場中,,給猛獸吃掉。這實(shí)在是一件慘不忍睹的事!可是,,有一次皇帝又把一個人丟進(jìn)斗獸場里,,讓獅子去吃。這個人膽子很大,,看到獅子卻不十分害怕,,并且走到獅子身旁,,在獅子身邊講了幾句話,那獅子掉頭就走,,也不吃他了,。皇帝覺得很奇怪,,獅子為什么不吃他呢?于是又讓人放一只老虎進(jìn)去,。那人還是毫無懼色,又走到老虎身旁,,也和他耳語一番,。說也奇怪,老虎也悄悄地走了,,同樣沒有吃他,。皇帝詫異極了!皇帝就把那人叫出來,,盤問道:“你究竟向獅子和老虎說了些什么,竟使它們不吃你呢?”那人答道:“陛下,,很簡單,,我只提醒它們,吃我很容易,,可吃了以后,,你們得演講一番!”林語堂一說完,那是全場雷動,,贏得一個滿堂彩!校長卻弄得啼笑皆非,。
還有一次,紐約某林氏宗親會邀請他演講,,希望借助林語堂的名氣宣揚(yáng)林氏祖先的光榮事跡,。這種演講吃力不討好,因?yàn)椴徽f些夸贊祖先的話,,同宗會失望,,若是太過吹噓,又有失學(xué)人風(fēng)范,。不過,,幽默大師林語堂還是很有辦法,他說:“我們姓林的始祖,,據(jù)說是有商朝的比干,,這在《封神榜》里提到過,英勇的有《水滸傳》里的林沖;旅行家有《鏡花緣》里的林之洋,,才女有《紅樓夢》里的林黛玉,。另外還有美國大總統(tǒng)林肯,,獨(dú)自駕飛機(jī)越大西洋的林白,可說人才輩出,。”林語堂這一演講,,讓宗親很高興,其實(shí)細(xì)看之下,,要么是小說中虛構(gòu)的人物,,要么是美國人,跟林語堂本姓祖先可以說是八竿子打不著,。林語堂以幽默既不駁宗親的面子,,有保住自己作為名人的風(fēng)范。
不僅僅如此,,林語堂許多的幽默都是脫口而出,。有一回,在巴西某知名企業(yè)主辦的演講上,,有聽眾遞條子問林語堂“您認(rèn)為,,世界大同的理想生活是什么?”林語堂不假思索,脫口而出“我認(rèn)為,,世界大同的理想生活,,就是住在英國的鄉(xiāng)村,屋子里安裝著美國的水電煤氣等管子,,有個中國廚子,,娶個日本太太,再找個法國情人,。”林語堂的話音剛落,,臺下就哄堂大笑,可以說是樂不可支,。
即使面對某些帶有某種情緒的提問,,林語堂也是以幽默對之,機(jī)智地把某種情緒消解無痕,。林語堂曾經(jīng)應(yīng)美國哥倫比亞大學(xué)的邀請,,講授“中國文化”課程。他在課堂上對美國的青年學(xué)生大談中國文化的好處,,好像無論是衣食住行還是人生哲學(xué)都是中國的好,。學(xué)生們既覺得耳目一新,又覺得不以為然,。有一位女學(xué)生見林語堂滔滔不絕地贊美中國,,實(shí)在忍不住了,她舉手發(fā)言,,問:“林博士,,您好像是說,,什么東西都是你們中國的最好,難道我們美國沒有一樣?xùn)|西比得上中國嗎?”林語堂略一沉吟,,樂呵呵地回答說:“有的,,你們美國的抽水馬桶要比中國的好。”
幽默大師林語堂,,不僅僅是個理論倡導(dǎo)幽默的人,,還在文章中充盈幽默元素,更在生活中處處以幽默面世,,讓生活充滿歡樂的笑聲和令人稱道的聰明機(jī)智,。幽默,不僅僅是一種生活態(tài)度,,更是一種生活智慧,。