A级黄片毛片国产一级_色窝窝无码一区二_成人91无码18禁午夜福利._善良妈妈的朋友_国产三级在线播放欧美_亚洲一区二区三区不卡精品_欧美精品Videosex性欧美_国产综合成人亚洲区_免费可以观看av毛片_2021在线精品自偷自拍无码,久久精品国产字幕高潮,國產日韓精品中文字無碼,久久久久无码精品

    您好,!歡迎來(lái)到我們的網(wǎng)站,!
當(dāng)前位置《平和網(wǎng)》> 新聞中心> 漳州新聞 > 正文

半個(gè)世紀(jì)譯歌千首,,《哎喲媽媽》傳唱不衰,,嘗試閩南語(yǔ)譯配《我心永恒》——《李茶的姑媽》熱映讓我們又想起他

來(lái)源:漳州新聞網(wǎng) 時(shí)間:2018-10-13
編輯:莊瑋 點(diǎn)擊數(shù): 次 字號(hào):

  今年國(guó)慶節(jié)期間,開(kāi)心麻花電影《李茶的姑媽》熱映,,逗趣的主題歌《哎喲媽媽》風(fēng)行,。許多人或許不知道,這首印尼民歌《哎喲媽媽》的原詞譯者為漳州人林蔡冰,,更讓人難以想象的是,,他在漳州街頭修鎖逾三十年,能說(shuō)一口流利的英語(yǔ),,半個(gè)世紀(jì)翻譯千首歌曲,,有三首歌曲入選音樂(lè)教科書(shū)。隨著《李茶的姑媽》的熱映,去世兩年的林蔡冰又讓人想起,。

  “鎖匙配了三萬(wàn)條”

  新華東路是漳州市區(qū)的一條老街,,老街里有一塊橫街伸出的木牌,上面用紅漆畫(huà)著一把鑰匙,,豎寫著四個(gè)大字:老蔡開(kāi)鎖,。老蔡戴黑框眼鏡,天不太冷的時(shí)候總是穿雙拖鞋,。這個(gè)修鎖匠“老蔡”就是林蔡冰,。三十多年來(lái),,這位鎖匠堅(jiān)持著自己的音樂(lè)創(chuàng)作理想,。

  上世紀(jì)七十年代初,迫于生計(jì),,林蔡冰開(kāi)始為人修鎖,。起初,因?yàn)檎闹莩抢锒际鞘烊?,他拉不下臉?lái),,便跑到鄉(xiāng)下。一年后,,“膽量鍛煉出來(lái)了,,臉皮也厚了”,他回到城里,,在家門口擺了一個(gè)修鎖攤,。

  經(jīng)過(guò)幾年來(lái)的摸索和實(shí)踐,他的手藝爐火純青,,已經(jīng)達(dá)到出神入化的境界,,配匙只需看一眼,根據(jù)匙形的高低變化即刻可以編出一個(gè)號(hào)碼,,然后用一把銼刀幾分鐘就能銼出一把新的鑰匙,,他自稱這是“林氏號(hào)碼配匙法”。開(kāi)鎖,,對(duì)他更是輕而易舉,,隨便用根鐵絲插入鎖洞里,轉(zhuǎn)幾下就能把鎖開(kāi)了,。

  漳州城里不管是單位還是個(gè)人,,誰(shuí)丟了鑰匙進(jìn)不了門,或者要換把新鎖,,總是第一個(gè)想到他,,而他總是隨叫隨到,早些年沒(méi)電話,捎個(gè)口信給他,,他立馬踩起那輛咔嚓咔嚓響的老自行車,,來(lái)給客戶開(kāi)鎖。后來(lái),,有了電話,,只需給他一個(gè)電話,他手上的活一忙完,,就會(huì)騎車出發(fā),。三十多年來(lái),林蔡冰走遍了漳州城的大街小巷,,為人配過(guò)多少鑰匙,,開(kāi)過(guò)多少門鎖,誰(shuí)也數(shù)不清,,只有他手上的老繭才知道,。

  “引進(jìn)歌曲千百首”

  1931年,林蔡冰出生于漳州一個(gè)印尼歸僑家庭,。他的祖輩在印尼的生意頗為成功,,他兒時(shí)喝的牛奶都是從國(guó)外帶回漳州老家。林蔡冰從小體弱多病,,但是文學(xué),、外文和音樂(lè)給他多病的生活帶來(lái)了溫暖和慰藉。上高中時(shí),,他就露出才氣,,學(xué)校的墻報(bào)、漳州的報(bào)刊經(jīng)常見(jiàn)到他的小說(shuō)和散文,。

  1950年9月,,林蔡冰考上廈門大學(xué)外語(yǔ)系,學(xué)的是俄文,。但他真正感興趣的是英語(yǔ),,后來(lái)他轉(zhuǎn)到上海華東師大,兩年后因病休學(xué),,休養(yǎng)期間,,林蔡冰任漳州市委宣傳部舉辦的干部培訓(xùn)班俄文老師。1955年,,他再次進(jìn)入福建師范學(xué)院(現(xiàn)福建師范大學(xué))讀書(shū),,逐漸走上了翻譯外國(guó)歌曲的道路,處女作《我們的火車頭》發(fā)表后,,不少音樂(lè)刊物紛紛向其約稿,??墒菦](méi)多久,林蔡冰再次退學(xué)回家,,一邊教學(xué)養(yǎng)活自己,,一邊翻譯外國(guó)歌曲。

  在家養(yǎng)病的林蔡冰憑著外文的功底和音樂(lè)的素養(yǎng),,翻譯了一首首美國(guó)歌曲和蘇聯(lián)歌曲,,短短幾年里,他便出版了三本翻譯的歌集,。

  “甜蜜愛(ài)情從哪里來(lái),?是從那眼睛里到心懷。”在我國(guó)傳唱最廣的外國(guó)歌曲,,首推美國(guó)歌曲《祝你生日快樂(lè)》,,其次就是這首《哎喲媽媽》。翻譯印尼民歌《哎喲媽媽》時(shí),,林蔡冰27歲,。當(dāng)時(shí)是1958年,林蔡冰姑媽從印尼歸來(lái),,給他帶來(lái)了不少印尼民歌選和一本印尼詞典,林蔡冰邊學(xué)印尼文,,邊做一些印尼歌曲的翻譯工作,。因剛學(xué)印尼文,他看到《哎喲媽媽》只有100多個(gè)字,,而且發(fā)音很好聽(tīng),,就試著翻譯,不到一個(gè)月就大功告成,,引起轟動(dòng),。經(jīng)林蔡冰翻譯的《哎喲媽媽》,先后由劉淑芳,、陳蓉蓉等著名歌唱家演唱,,錄制成唱片、磁帶發(fā)行,,自上世紀(jì)五十年代至今流傳不衰,。

  改革開(kāi)放后,林蔡冰又翻譯了印尼民歌《劃船歌》,,經(jīng)由著名歌星朱逢博演唱,,一夜之間唱紅了全中國(guó)。1989年中央電視臺(tái)春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)上,,一下子演唱了他譯配的兩首外國(guó)民歌《哎喲媽媽》和《單程車票》,。

  閩南語(yǔ)譯配《我心永恒》

  在翻譯外國(guó)歌曲的同時(shí),,林蔡冰把眼光投向了與漳州同源同俗且一水之隔的臺(tái)灣。

  1982年,,他把臺(tái)灣廣為流傳的閩南語(yǔ)歌曲《思念我故鄉(xiāng)》譯成普通話,,發(fā)表在遼寧《音樂(lè)生活》雜志上,在樂(lè)壇刮起一場(chǎng)臺(tái)風(fēng),。此后,,林蔡冰把更多的精力投入到介紹臺(tái)、港歌曲中,,他把臺(tái)灣閩南語(yǔ)歌曲翻譯成普通話,,臺(tái)灣歌曲《一支小雨傘》《望春風(fēng)》《雨夜花》等經(jīng)他的譯配與推介,在大陸流傳開(kāi)來(lái),。此外,,他還撰文介紹了一大批海外歌星。

  盡管一千多首譯歌并不能讓他過(guò)上富足的物質(zhì)生活,,但是音樂(lè)卻使他達(dá)到淡泊明志,、寧?kù)o致遠(yuǎn)的境界。經(jīng)典愛(ài)情電影《泰坦尼克號(hào)》再次被搬上了銀幕,,主題曲《我心永恒》廣為傳唱,,一生追求音樂(lè)藝術(shù)的林蔡冰怦然心動(dòng),他決定將英語(yǔ)譯成閩南語(yǔ),。他對(duì)照英文歌詞,,根據(jù)歌曲的韻律將詞翻譯成中文;再根據(jù)閩南語(yǔ)的唱詞和演唱習(xí)慣,,將中文歌詞翻譯成閩南語(yǔ),,經(jīng)閩南語(yǔ)歌星莊晏紅試唱取得成功。

  林蔡冰認(rèn)為,,把世界名歌譯成閩南語(yǔ),,可以提高閩南語(yǔ)歌曲的檔次,使之跟上世界音樂(lè)潮流,;而將流行臺(tái)灣的閩南語(yǔ)歌曲譯成國(guó)語(yǔ),,則有助于海峽兩岸文化的交流與傳播。晚年,,他一直為出版閩南語(yǔ)版的世界名歌VCD和國(guó)語(yǔ)版的閩南語(yǔ)歌VCD而奔波,,他說(shuō),若這套VCD出版,,此生也就沒(méi)什么牽掛和遺憾,。然而,2013年后林蔡冰身體欠佳,,自顧無(wú)暇,。2016年5月的一天,,林蔡冰因罹患帕金森癥逝世,享年85歲,。☉吳德峰